| No comment yet

glosario de términos médicos

A petición de un amigo dejo aquí un glosario de términos de la salud. Es bastante simple pero fácil de transportar (unas 180 páginas). Para aquellos que sean traductores especializados en textos médicos tal vez sea un poco escaso y una chorrada pero para los intérpretes de hospitales puede venir bien porque es bastante general y toca varios temas tales como:
- cuerpo humano
- síntomatología
- exámenes médicos
- instituciones y personal
- procesos y medicamentos
- enfermedades

Como véis no es muy extenso pero la información que viene ahí puede ser perfecta para algo no muy especializado.

Si alguien sabe de páginas, diccionarios especializados de medicina u otros recursos estaré muy contenta de que me los enlacéis :)
| No comment yet

glosario legal


Hola personillas. Últimamente ando bastante liada spameando agencias y empresas a las que les pueda interesar una traductora o intérprete además de haciendo los últimos preparativos para mi vida como estudiante, así que tampoco he podido actualizar mucho (sorry about that).
Como hace poco hice una entrada sobre términos económicos y tuvo bastante éxito (por lo que dice el medidor de audiencia de blogger) pues ahora os traigo aquí a su amiga: la entrada de términos legales. Hay de todo un poco y puede ser un mini-glosario muy interesante de tener por ahí a mano porque nunca se sabe. No son propiamente términos ultra técnicos por lo que pueden venir bien en muchas ocasiones en las que no estemos traduciendo exactamente un documento legal puro pero esté salpicado por este tipo de vocabulario.

a quién pueda interesar, a quién corresponda to whom it may concern
abandono abandonment
abandono de deberesdereliction of duties
abandono de hogarconyugal desertion
abandono del proceso nolle prosequi
abogado, apoderado proctor
aborto abortion
absolución mediante el jurado acquittal by jury
absoluta de la corte, regla perentoria perentory ruling decision
absuelto, exoneradoacquitted
abuso de confianza, prevaricación breach of trust
abuso de discreción abuse of discretion
abuso de drogas abuse of drugs
abuso de proceso abuse of process
abuso infantil child abuse
accidental, contingenciacasualty
accidental, ocasional casual
acción conjunta joint action
acción de hacer cumplirenforcement
acción judicial judicial action
acción legal action
acción penal criminal action
acción penal sin fundamento malicious prosecution
acción por homicidio culposo wrongful death action
acción por la cual solo se intenta la compensacón por daños y perjuiciossounding in damages
acción principal main action
acción reivindicatoria de un inmueble detinue
acciones contra la discriminación affirmative action
aceptación condicionalqualified acceptance
aceptar abide
aceptar, adoptar adopt
acordar accede
activo y pasivo assets and liabilities
activos liquidos, activo corriente liquid assets
acto ilícito wrongful act
acto perjudicial eliminableabatable nuisance
actor, demandante, acusador plaintiff
actos sucesivos successive acts
acuerdo consensus
acuerdo de las dos partescase agreed on
acumular accrue
acusación accusation
acusacion formal contra funcionarios públicosimpeachment
acusación formal de un delito indictment
acusado defendant
acusado accused
acusar, impugnar, recusarimpeach
admisión judicial judicial admission
admitir, renunciar, cederyield
adoptivo, putativo putative
aduana customs
adulterio criminal conversation
adulterio adultery
adulto que cuida a un menor como si fuera su padre, padre adoptivofoster parent
advertencia warning
advertencia admonition
agravado grieved
agresión grave aggravated assault
albacea executor
alcahuete pander
alegación de culpabilidadplea of guilty
alegado alleged
alegato allegation
alegato alternativoalternative pleading
alguacil bailiff
allanamiento para cometer robo burglary
allanamiento para delinquir housebreaking
allanar, entrar sin permisotrespass
alteración de un documento alteration of an instrument
anexo appendix
antecedentes case history
antecedentes penalesblotter
antecedentes penalescriminal record
anticipo de herenciaadvancement
anulable, condicionaldefeasible
anulación, revocacióncassation
apelado appelee
apelado defendant in error
apelado appellee
apelante appellant
apelante plaintiff in error
apelar, inconformarseappeal
apellido de soltera maiden name
aplazamiento deferment
aplicar la ley a hechos pasados retroactive
aprobación formal de la acusación de un delito true bill
apropiación de la propiedad de otro detainer
aprovar, autorizar pass
arbitraje arbitration
argumentación dilatoriadilatory plea
arma weapon
arresto domiciliario house arrest
arresto ilegal wrongful arrest
arrogación, reclamación sin derecho arrogation
asalto a mano armadaassault with deadly weapon
asalto con intención de cometer homicidio assault with intent to commit manslaughter
asalto con intención de cometer violación assault with intent to commit rape
asalto con intención de matar assault with intent to kill
asalto con intención de robar assault with intent to rob
asegurado assured
asesinar murder
asesinato premeditadopremeditaded murder
asesoramiento legal gratuito legal aid
aseuerar, alegar aver
asignación de salario wage assignment
asociación partnership
atenución attenvation
atracador, asaltador holdup man
atrasos arrears
audiencia hearing
audiencia disciplinariadisciplinary hearing
audiencia final final hearing
audiencia justa, audiencia imparcial fair hearing
auditorín audit
ausente absentee
auto de comparecencia writ of process
auto de prisión body execution
auto de prisión, confinamiento commitment
autor principal de un delitoprincipal in the first degree
autoridad, virtud virtue
auxiliar ancillary
avalúo de una propieddadappraisal
aviso formal que indica precaución, advertencía, notificación para suspender un evento caveat
bajo discución at issue
bajo juramento under oath
bancarota, insolvenciabankruptcy
banco, corte bench
basado en la experiencia, empírico empirical
bienes del esposo dower
bienes inmuebles real property
bienes separados separate property
boicot boycott
borracho drunkard
buen caracter moral good moral
buena fé bona fide
buena fe good faith
cadaver dead body
cadena de posesión chain of custody
cadena perpetua life imprisonment
caducar, prescribir, decaer, deslizarse lapse
caducidad caducity
calumnia injuriosa injurious falshood
cambio de jurisdicciónchange of venue
cámera del juez camera
capacidad de las partescapacity of parties
capacidad para demandarcapacity to sue
capacidad, elegibilidadelegiblity
capaz de contratar capable of contracting
capitulaciones matrimoniales antenuptial marriage
caprichoso capricious
captura aprensiónapprehension
cara a cara face to face
carga de la prueba burden of proof
carga de la prueba burden of proof
casi, análogo a quasi
caso case
caso fortuito act of god
caso fortuito, evento inesperado casus fortuitus
caso omiso casus omisuss
caución civil civil bail
caucionable bailable
causa irrazonableunreasonable cause
causa justa just cause
causa prevaleciente, salvo prueba en
contrario prima facie case
causa probable probable cause
causa rasonable reasonable cause
causa suficiente, justificación good cause
cautivo captive
ceder cede
censura censorship
certeza, algo segurocertainty
certificado de matrimoniomarriage certificate
certificado de nacimientocertificate of birth
certificado de saludcertificate of health
cesión de derechos de propiedad conveyance of ownership
cesionarios, sucesoresassigns
cheque sin fondos worthless check
circunstancias agravadasaggravating circumstances
circunstancias atenuantesextenuating circumstances
citar cite
citar como testigo call as witness
citatorio, convocatoria call
cláusula de exclusiónderogatory
cláusula de reclamaciónclaim provision
cláusula en un arrendamiento que fija el monto del alquiler yielding and and paying
cláusula para extinguir una hipoteca defeasance clause
cobro de interés ilegal, usura usury
codemandado, coacusadoco-defendant
codigó code
colegiado admitted to the bar
commision de derechos civiles civil rights comission
comparecencia appearance
derechos por el uso del agua water rights
desacato al tribunalcontempt of court
desacato criminal common law contempt
desacato, rebeldía, contumacia contumacy
desahucio ejectment
desalojo, desahucio, evicción eviction
descalificar disqualify
descrédito, menospreciodisparagemen
descuido, falta de cuidado, negligencia negligence
desde el principio ab inicio
desfalco, malversacióndefalcation
desheredado disinherit
designación de guardianappointment of guardian
desistir, evitar, tolerarforbear
desobediencia civil civil desobedience
despacho del juez chambers
despojar, privar de devest
desposeimiento, pérdida, privación deprivation
destruir pruebas, suprimir pruebas withholding of evidence
detención en un reformatorio detentiondetention in a reformatory
detenido ilegalmenteunlawfully detained
deudor debtor
deudor insolvente insolvent debtor
día de audiencia, día del juicio day of hearing
día fijo, día cierto day certain
días de gracia days of grace
dictar sentencia render judgment
difamación verbal slander
difamar públicamente libel
difunto, muerto decedent
diligencia, esmero diligence
dinero para un propósito particular allowance
discrepancia, variaciónvariance
discriminación exclucióndiscrimination
disentir, no estar de acuerdo dissent
disminución de dañosmitigation of damages
distorcionar la verdaddistort the truth
distribución disposal
diversión, recreoamusement
doble sanción por un delitodouble jeopardy
doctrina que sostiene que las palabras provocadoras de violencia no están protegidas por la primera enmienda fighting words doctrine
documento falso fake document
documento legal legal document
dolo, engaño, decepcióndeceit
dolor y sufrimiento pain and suffering
dueda debt
durante el litigio pendente lite
efecto jurídico act of law
efecto, incidencia incidence
ejecución de lo estipulado en el contrato specific performance
el delito de hacerse pasar por otra persona false character
el que mata a su padre o madre, parricida, parricidio patricide
embarazo fuera de matrimonio antenuptial pregnancy
embargo attachment
embargo de bienes en posesión de tercerosgarnishment
emplazamiento continuance
emplazamiento, citacióncitation
empleo por tiempo indeterminado employment at will
en contra de versus
en forma verbal, de viva voz viva vice
en tanto que, por cuantowhereas
encarcelamiento ilegalfalse imprisonment
endoso, aprobación, respaldo endorsement
enfermedad incurableincurable insanity
engañar a una persona para estafarla false pretense
enjuiciar prosecute
enmendar amend
enriquecimiento injustounjust enrichment
entrar ilegalmente entry allanamiento
error perjudicial que influyó en el fallo harmful error
es decir, a saber viz
escalador burglar
escalamiento breaking & entering
escrito de demanda bill of complaint
escritura de propiedad inmueble deed
escritura en fideicomisodeed of trust
escritura, título deed
esposas handcuffs
estado emocional violentoheat of passion
estado financiero annualyearly financial statement
estatutos by laws
estipulación stipulation
estipulación obligatoriaobligatory stipulation
evadir la ley evade the law
evicción de un inquilino por poseer ilegalmente un inmueble, poseedor ilegalunlawful detainer
evidencia admisibleadmissible evidence
evidencia circunstancialcircumstancial evidence
evidencia inadmisibleinadmissible evidence
excepción formal demurrer
eximir de responsabilidaddischarge from liability
eximir de responsabilidaddischarge from liability
expiración del plazo convenido effluxion of time
exposición detallada de los cargos penales particulars of criminal charges
extorsionar, chantajearblack mail
extranjero alien
fallo a favor del acreedor contra el deudor judgment creditor
fallo, sentencia adjudication
falsificar, falsificacióncounterfeit
falta de capacidad lack of capacity
falta de causa probablewant of probable cause
falta de intención want of intent
falta de prueba lack of evidence
falta de sostenimientononsupport
falta, carencia, deficiencialack
fecha de ejecución date of execution
fecha de fallo date of judgment
fecha de vencimiento date of maturity
fecha de vencimiento due date
fecha fija, fecha cierta date certain
fianza bail
fianza, caución bond
fijado, absoluto, sin condición, conferido vested
finiquitar una disputaaccord and satisfaction
firma no autorizadaunauthorized signature
formulario para declaración de ingresosincome tax return
fraude fraud
fuerza, violencia vis
fugarse, escapar escape
ganancias de capital capital gains
ganancias earnings
garantía de pago incondicional en una fecha determinada single bond
garantía, fianza guaranty
garantía, justificaciónwarranty
garantías constitucionales de la libertad personalhabeas corpus acts
garantizar, justificar, orden judicial warrant
girar un cheque sin fondos anticipándose a fondos futuros check kiting
goce, disfrute enjoyment
grado del crimen degree of crime
gravamen del abogadoattorney's lien
gravamen del abogadocharging lien
gravamen, carga, hipotecaencumbrance
grilletes, cadenas fetters
hablar con la verdad voir dire
hacer algo ilegal en forma inapropiada malfeasance
hacer algo que es legal, en forma inadecuadamisfeasance
hacer cumplir, ejecutar, aplicar enforce
hecho material material fact
hecho voluntario act
hechos nuevos que podrían dar un nuevo derecho de acción new cause of action
heredero omitidopretermitted heir
hipotético hypothetical
hoja de trabajo worksheet
homicidio accidental killing by misadventure
homicidio no premeditadomanslaughter
homicidio por negligencianegligent homicide
honorable honorable
honorario como parte de las costas de la accióndocket fee
honorarios condicionalescontingent fees
honorarios legales legal fees
horas extras, tiempo suplementario overtime
hostigamiento sexualsexual harassment
hostigar, acosar harass
huir, esconderse abscond
hurto, desposeer larceny
igual ante la ley equal before the law
ilícitamente, ilegalmenteillegally
imparcial, sincero candid
imparcialidad fairness
impedimento estoppel
impedimento por no haber ejercido ciertos derechos a tiempo laches by estoppel
impedimento, deterioroimpairment
imponer, cargar, gravarimpose
impreciso, vago vague
impulso irresistibleirresistible impulse
imputación falsa de un delito, calumnía calumnie
inadecuado inadequate
inadecuado, incorrecto, indebido, impropio improper
inadmisible barred
inadmisible inadmissible
inapropiado inappropriate
incapacidad disability
incapacidad permanentepermanent disability
incesto incest
incitación a cometer un delito incitment to commit a crime
incitar al pleito barratry
incremento de la indemnización additur
incuestionable, inatacable, incontestable incontestable
incumplimiento anticipadoanticipatory breach
incumplimiento de contratobreach of contract
incumplimiento de promesa de matrimoniobreach of marriage promise
incumplimiento del deberneglect of duty
incumplimiento, falta de comparecencia default
inducir, incitar abet
influencia indebida, coacción undue influence
infracción del reglamento de tránsitotraffic violation
iniciar una demanda legal bring an action
injuria contumely
injusticia, error judicialmiscarriage of justice
inspección realizada por un jurado view of an inquest
institución correccionalcorrectional institution
intención criminal criminal intent
intento de cometer un crimen attempt to commit a crime
intento de sobornar a un jurado embracery
interés adverso para protegerse de autoridades adverse interest
interés público public interest
interpretar malmisinterpret
invalidable voidable
invalidar legalmente un contrato rescission
invasión de privacíainvasion of privacy
involucrar, significar, implicar, querer decirimply
juicio trial
juicio de desahucioeviction proceedings
juicio de paternidadaffiliation proceeding
juicio hipotecarioforeclosure
juicio justo fair trial
juicio sancionable con pena de muerte capital case
juicio sin fundamentofrivolous suit
juicio sin jurado bench trial
juicio sucesorio probate proceeding
junta de libertad bajo palabra board of parole
jurado altamente calificado blue ribbon jury
jurado consultivo advisory jury
jurado de acusación, grán jurado grand jury
jurado ordinario petty jury
jurado que no puede llegar a un veredictohung jury
juramento oath
jurisdicción competenciavenue
jurisdicción en asuntos sucesorios probate jurisdiction
jurisdicción, competenciajurisdiction
justo, equitativo, imparcial equitable
la cosa habla por si misma res ipsa loquitor
la razón de la decisiónratio decidendi
la revocación de una sentencia por errores en el juicio plain error rule
laudo, fallo award
lectura de la acusaciónarraignment
legado devise
legalmente suficiente, vigente valid
legar propiedad personalbequeath
lenguaje abusivo abusive language
lenguaje ofensivooffensive language
lesión injury
lesión mortal fatal injury
lesión personal, lesión corporal personal injury
ley que protege los bienes de una persona muerta dead man' statutes
leyes de zonificaciónzoning laws
leyes para protejer al consumidor consumer protection laws
leyes sobre la compensación de los trabajadores por accidentes y enfermedades en el trabajo work-men's compensation laws
liberación condicionalindeterminate conditional release
liberación de unaobligación acquit
liberación, finiquitorelease
libertad bajo palabra, libertad condicionalparole
libre de culpa exculpate
límite cap
límite, lindero boundary
liquidación settlement
liquidación, conclusiónwindup
litigio malicioso vexatious litigation
llevarse algo asportation
madrastra stepmother
mala fe mala fide
malhechor wrongdoer
malicia, intención maliciosa malice
mandamiento de ejecución, ejecutoria writ of execution
mandamiento judicial, orden judicial, auto, decreto writ
manifestar manifest
mantener el orden público keeping the peace
más allá de la duda razonable beyond a reasonable doubt
más allá de las facultades extra vires
matrimonio marriage
matrimonio inválido void marriage
mayoría de edad legal age
menor young person
método, forma mode
minoría de edad non age
moción para obligar a reclamantes a litigar entre sí interplea
monto en disputa amount in dispute
mortal deadly
motivo legal, fundamentoground
muerte intestada, situación de intestadointestacy
multa excesiva excessive fine
narcotraficante drug dealer
negación del demandadoconjunctive denial
negación denial
negar, revocar, desmentir desaffirm
negligencia comparadacomparative negligence
negligencia contribuyente contributory negligence
negligencia culpableculpable negligence
negligencia profesionalmalpractice
negociar, convenirbargain
niño abusado física o emocionalmente battered child
niño no nacido unborn child
no casto, infiel unchastity
no comparecer fail to appear
no cumplir fail to comply
no deseo contestar nolo contendere
no relacionado o aplicable, irrelevanteirrelevant
nombre supuesto alias
notificación de juicionotice of trial
notificación de sentencianotice of order
notificación directa actual notice
notificación personalpersonal notice
notificación, aviso notice
notificador server
nuevo juicio new trial
nuevo procesamiento de un acusado rearraignment
nulidad annulment
nulidad nulllity
nulidad absoluta absolute nullity
nulo, inválido, sin fuerza legal void
número de identificación personal personal identification number
objeción, excepciónexception
objeto de una acciónobject of an action
obligación judicialrecognizance
perturbación de la pazbreach of the peace
perturbación de la pazdisturbance of peace
petición de desistimientoapplication to withdraw
petición para nuevo juicio motion for new trial
poligamia polygamy
poner en circulación un documento falsificadoutter
por causa de muertecausa mortis
por lo cual wherefore
por medio del cual, según lo cual whereby
por motivo propio ex proprio motu
por recompensa for reward
portador bearer
portar armas carry arms
portar una arma ocultacarry a concealed
porte demeanor
precedentes, jurisprudencia case law
preciso, exacto accurate
pregunta objetableobjectionable question
prejuicio racial racial prejudice
prejuicio, inclinación bias
premeditaciónpremeditation
premeditación prudencia, prevención forethought
premeditado aforethought
preponderancia de la prueba weight of evidence
prescripción statute of limitations
prescripción adquisitiva, posesión adversa adverse possession
presentar excepcionesdemur
presentar una moción o gestión file a motion
presentar, revelar exhibit
prestación de serviciosrender of services
prestanombre dummy
presunción concluyenteconclusive presumption
presunción de intenciónpresumption of intention
presunción suposiciónpresumption
prisión, carcel jail
privar de la vida a una persona, homicidiohomicide
privilegio freedom libertad
privilegio de comunicación entre abogado y clienteattorney-client privilege
procediendo de, surgiendo de arising
procedimiento legal legal procedure
procedimientos para resolver disputas sin litigio alternative dispute resolution
proceso judicial judicial process
procurador generalattorney general
prófugo de la justiciafugitive from justice
prohibido banned
prohibido por la leyforbidden by law
promesa ilusoria illusory promise
propiedad personalpersonal property
propiedades de ingresosincome property
propiedades mezcladascommingled property
propietario legal legal owner
propósito principal main purpose
prorrateo apportionment
provisionalmente, mientras tanto ad interim
proyecto de ley bill
prueba proof
prueba adicional further evidence
prueba circunstancialcircumstancial
prueba de inocencia proof of inocence
prueba de notificaciónproof of service
prueba directa positive evidence
prueba documentalwritten evidence
prueba presentada para refutar aquella presentada por la otra parte rebuttal evidence
prueba razonable due proof
prueba sobre la reputación de unacharacter evidence
prueba suminsitrada por un perito en medicinamedical evidence
ratero petty thief
razonamiento, alegatoargument
reabilitación rehabilitation
receso, descanso recess
rechazo de la demanda permitiendo iniciar una nueva acción dismissal without prejudice
rechazo de la demanda sin dar oportunidad de iniciar una nueva accióndismissal with prejudice
rechazo de una acción por falta de pruebas de parte del demandanteperemptory nonsuit
rechazo de una accióndismissal
rechazo de una apelacióndischarge of an appeal
recibimiento de propiedad robadareceiving stolen goods
recíproco, mutuoreciprocal
reclamación claim
reclamación de propiedad claim of ownership
recompensa, generosidad bounty
reconciliación, ajustereconciliation
reconocer culpabilidadacknowledgment of guilt
reconocer una firma, certificar una firmaacknowledge a signature
reconocimientoacknowledgment
reconocimiento, confesión confession
reconocimiento, confesión admission
recopilación de pruebasgathering of evidence
recriminaciónrecrimination
recuperación de bienes muebles tomados ilegalmente trover
recuperación reembolsorecoupment
recurso recourse
recurso resort
recurso de revisión bill of review
recurso, remedio remedy
recusación recusation
recusación del jurado completo challenge to array
recusación perentoriaperemptory challenge
recusar challenge
referenta a, en el caso de re
reformatorio reformatory
refrescarse la memoria, recordar refreshing memory
refutable, discutible, abatible rebuttable
registrar una sentenciafile a judgment
registro, inscribir record
regla canon
regla excluyente de prueba secundaria best evidence rule
regla que exige que se informe al arrestado de sus derechos antes de ser interrogado miranda rule
reglas de sucesión canons of descent
regresar, devolverremand
reincidente, delincuente habitual recidivist
reivindicación replevin
relación causa-efecto, antes de a priori
relación efecto-causa, después de a posteriori
relación jurídica, relación contractualprivity
renovación renewal
renuncia por juramentoabjuration
renuncia, abandonowaiver
renuncia, negaciónabnegation
reparación del daño ante la evidencia de un accidente evitable last clear chance
repartición de activos del deudor entre sus acreedores debt pooling
réplica, respuesta reply
repreguntar cross examination
representante acreditadoaccredited representative
requerido obligatoriamentemandatory
requerimiento de pagodemand for payment
requerimiento, solicitud de extradición requisition
rescatar, salvar rescue
rescindir, cancelar, anular rescind
residencia como patrimonio familiarhomestead
residencia principal main residence
resolución de un crimenbreaking a case
respaldo, aprobación, endoso endorsement
responsabilidad civil civil liability
responsabilidad civil civil responsibility
responsabilidad económica economic liability
responsabilidad legal impuesta a una persona por los actos de otravicarious liability
responsabilidad personalpersonal liability
respuesta answer
respuesta formal a una demanda affirmative defense
restricción provisional, inhibitoria temporaltemporary restraining order
resumen abstract
resumen de fallo abstract of judgment
retener, rehusar withhold
retirar una acusacióndrop a charge
retiro de las acusacioneswithdrawal of charges
revocación, abrogaciónabrogation
revocación, invalidaciónrevocation
revocar adeem
revocation preferencia del primer testamento sobre otro posteriordependent relative
riña affray
robo calificado, robo con circunstancias agravadascompound larceny
robo en pequeñas cantidades, ratear filch
robo menor petty larceny
rompiendo, violandobreaking
saldo, débito debit
sanción por prepagoacquisition charge
saqueador looter
saquear, robar loot
secuestrar, raptar kidnap
secuestro kidnapping
seducción, tentación, atracción enticement
seguro de responsabilidad civilliability insurance
sentencia judgment
sentencia a pagar la diferencia entre lo que se debe y lo devengadodeficiency judgment
sentencia absolutoriajudgment of dismissal
sentencia acumulativacumulative sentence
sentencia apelableappealable judgment
sentencia concurrenteconcurrent sentence
sentencia condenatoriajudgment of conviction
sentencia condicionalconditional judgment
sentencia consecutivaconsecutive sentence
sentencia contraria al veredicto judgment notwithstanding verdict
sentencia de nulidadjudgment of nullity
sentencia declaratoriadeclaratory judgment
sentencia en la que el jurado no da importancia a la opinión jurídica del juez perverse verdict
sentencia en rebedíadefault judgment
sentencia favorablefavorable sentence
sentencia final final judgment
sentencia que resuelve una diferencia pero no la controversia de fondoadvisory judgment
sentencia, mandatodecree
separación por mutuo consentimientioseparation by consent
sépase be it known
sin culpa no fault
sin fundamento, frívolofrivolous
sistema donde el estado acusa y tiene la responsabilidad de probar la culpabilidadacusatory procedure
sobornador embraceor
soborno, cohecho bribery
sobreestadía demurrage
sociedad conyugalcommunity property
sodomía buggery
someterse a arbitraje, referencia reference
subalguacil deputy sheriff
substitución de un contrato por otro, novación novation
sujeto a aprobaciónsubject to approval
suma global lump sum
suplantación de personafalse persona
suplente, delegado deputy
suposición assumption
supresión de pruebasuppression of evidence
suspender, aplazaradjourn
suspensión abeyance
suspensión de accionescooling off period
suspensión de la acción legal abatement
suspensión de la sentencia arrest of judgment
suspensión del término de prescripciónsuspension of statute of limitations
suspensión temporalreprive
tachadura obliteration
temerario, maliciosowanton
tenencia conjunta con derecho de de supervivencia joint tenancy with right to survivorship
tener dos esposos o esposas simultáneamente, bigamia bigamy
testador testator
testamento oral oral will
testigo witness
testigo ocular eyewitness
testigo parcial zealous witness
testigo que perjudica con su testimonio a quien lo presentó turncoat witness
testimonio oral oral testimony
texto de un documentoface of instrument
título apparente color of title
transferenca de derechos de propiedadalienation
transferencia a granelbulk transfer
transferencia de propiedad reconveyance
trato cruel y abusivocruel and abusive treatment
tribunal de apelacionescourt of appeals
tribunal de circuito circuit court
tribunal de juicios contra el gobierno court of claims
tribunal de primera instancia court of first instance
tribunal testamentarioprobate court
tribunales del condadocounty courts
tutela guardage
tutela tutelage
tutor tutor
unidad jurídica de los cónyuges unity of spouses
usufructo usufruct
vagabundo vagrant
validación oficial de un testamento probate
valor razonable, valor justo fair value
veredicto impuesto directamente por el por el juez directed verdict
verificación de firmasignature verification
verificar verify
vicios ocultos undisclosed defects
víctima de un crimenvictim of crime
violación rape
violación a la leycontravention
violacion al derecho penal, delito offense
violación de un derechoinfringement of right
voluntad, testamento will
voluntario, intencionalwillful


Os dejo la fuente por si queréis visitar la página: Low Office of Douglas C. Smith